专家:亲子阅读英文绘本的误区
一说起英文绘本的亲子阅读,很多妈妈都感觉头疼。
目前来看,主要是几大问题:
发音是一大问题,怕自己发音不准影响孩子的人不在少数。还有的妈妈英语水平不高,看到满眼的英文单词连不成句,就算是不考虑发音,自己读都费劲,所以也不敢给孩子读。
而有的妈妈,英语好些的,敢为孩子朗读,但是往往又按照自己以前的模式,一定要把每句话翻译成中文说给孩子,好让孩子理解。
其实,中国人的英语水平,尤其是流利阅读的能力普遍都很差。就算是在国外的中国人,能够声情并茂地把绘本读的和英语母语的妈妈一样好的也不多。
那是不是这些孩子就没有办法享受英文绘本的亲子阅读了呢?
我觉得,妈妈的英语水平高低会影响孩子,但是不是决定性的因素。就好比会弹钢琴的妈妈,孩子就一定弹得好吗?很多妈妈自己不会弹,但是却能够找准孩子的问题,尤其是能够找出一套激励孩子兴趣、让孩子自主学习的好方法。
英语学习也是一样。很多妈妈,自己水平不错,于是在陪孩子读书的过程中,总是在自己心里定一个标准和计划,总是在要求孩子通过一本书达到一个什么程度。而且,因为自己水平高,对于孩子的一些错误也看得清楚,所以也总是急于纠正,总想把自己知道的这些东西都教给孩子。但恰恰是这些做法,剥夺了孩子做主的权利,让孩子有挫败感。最后,直接导致孩子的兴趣丧失。这样的妈妈,可能还不如一个不怎么会英语的妈妈对培养孩子兴趣方面的正向作用。
在讨论如何给孩子读英文绘本之前,我觉得需要思考几个问题:
第一,亲子阅读的目的是什么?这个问题,其实可以用中文的亲子阅读来理解。有些人,目的很直接,就是希望读书能够让孩子多认字。觉得如果没有把一本书中的字认好,书就浪费了。但是有更多的人,没把认字作为阅读的目的。书读得随意,最后,认字不但成了副产品,水到渠成,孩子成了真正的爱书人。
用同样的思路思考英文绘本,是不是一定要把每个字的意思都弄懂?是不是要把全部的文字都给孩子读出来才算是有效利用了英文绘本?亲子阅读到底是为了马上学会英语的具体知识,还是通过英文图书搭建孩子的英语思维平台,进而提高孩子持续的学习英语的能力、观察力、想象力和探索外部世界的求知欲?